Em abono da verdade, já reparei nisto há uns tempos. Porém, só recentemente
pensei que faz todo o sentido falar deste assunto neste blog. Então, vamos a
isso.
Aqui há tempos, um canal de televisão resolveu repor o
desenho animado Princesa Sheherazade na sua programação. Fiquei um tempo sem
reparar nisto. Quando finalmente reparei, fiquei contente...e com receio! É
que, como muitos de nós devem saber, não é a primeira vez que um canal de
televisão repõe um desenho animado que outro canal transmitia anteriormente. A
questão é que, nalguns casos, o canal que repõe o desenho animado mantém a
dobragem anterior. Noutros...bem, noutros casos, faz-se uma dobragem completamente
diferente. Muda-se as vozes, muda-se o nome das personagens...por vezes até se
muda o genérico. Genérico - a palavra-chave deste post! É que, para quem sabe,
o genérico português de Princesa Sheherazade é...como dizer...lindo!
Simplesmente lindo! Tem uma canção com um ritmo espectacular, acompanhada de
uma pequena "coreografia" de Sheherazade e o génio. A canção é muito
bonita e a voz que a canta também! Ora, o meu receio...era que fizessem outro
genérico para a Princesa Sheherazade! É que perder um genérico
daqueles seria uma pena.
Imagem de Princesa Sheherazade
Mas, felizmente, mantiveram o genérico! E agora, para minha
alegria, muitas crianças portuguesas mais novas - entre os quais os meus primos
pequeninos - puderam ouvi-lo!
Que genérico...mas que genérico! Parabéns à cantora!
Digo com toda a sinceridade que me alegra saber que, daqui a uns
15 anos, as crianças de agora se vão poder lembrar deste genérico como um dos
melhores da sua infância. É que é assim que eu o lembro. E acho muito bem elas
poderem ver alguns bons desenhos animados que eu vi. Enfim...a quem quiser,
resta apreciar esta pérola dos genéricos portugueses, uma canção especial
cantada por uma boa voz (será a dulcíssima voz de Paula Seabra? Às vezes,
quando o ouvia, era capaz de jurar que sim...embora não tenha a certeza.). Este
desenho animado junta-se à lista dos desenhos animados cujos genéricos eram tão
bons que há quem considere o genérico tão bom ou melhor que o desenho animado
em si. Uma lista que já inclui desenhos animados como O Cavalo de Prata, O Pequeno Drácula e Roger a Jacto.
Muito bom dia Miguel!
ResponderEliminarEm primeiro lugar parabéns pelo blog! Acho uma iniciativa muito engraçada, nada como apelar à nostalgia dos nossos tempos de miúdos.
Vi que referias aqui o "Cavalo de Prata", a verdade é que também adorei esse genérico, mas não consigo encontrar a música em português em nenhum lado (e nem me recordo bem de quem a cantava, suspeito que seria o Toy mas...). Não terás por acaso acesso a essa música? Se sim, ficaria agradecido se me pudesses dizer onde a posso encontrar.
Continuação de bom trabalho!
Pedro
Ora viva, Pedro. Muito obrigado pelo elogio à própria ideia do blog - uma ideia que me diz muito e que já me levou a criar dois blogs.
EliminarÀ parte disso...bem, não te posso valer em relação à música em português. O máximo que te posso dar é o link do Youtube para a versão inglesa: https://www.youtube.com/watch?v=5GMhXpICNU4. Esta versão também é boa, espero que gostes...de resto, suspeito fortemente que não foi o Toy que cantou a música; era capaz de apostar que foi o actor Fernando Luís (também conhecido por "Jorge do Inspector Max").
Finalmente, posso dizer que um dia hei-de postar algo sobre O Cavalo de Prata. O problema é que não me lembro do nome de nenhuma personagem...(excepto o nome "Tora", é claro)
Ah, sempre dá para matar saudades da música! Muito obrigado pelo link. Realmente talvez seja mesmo a voz do Fernando Luís!
EliminarFico agradecido pela informação e fica aqui a promessa de que se qualquer dia me cruzar com a versão portuguesa a colocarei aqui!
Até lá cumprimentos e continuação de um bom dia!
Um post inteiro dedicado a "O Cavalo de Prata". Done! ;)
Eliminarolá alguem teria a princesa sherazade em pt,ou espanhol quero muito essa serie aqui no brasil não exibe .meu imail uanderson36@hotmail.com
ResponderEliminarEu não encontro nem em inglês ;-;
EliminarUma vez encontrei em francês, mas já me esqueci onde, se já encontrou, poderia me dizer onde?
Teu dito, teu feito. Tenho 15 anos e agora ando aqui à procura feita louca de episódios em português desta série incrível, uma das mais mais marcantes na minha infância sem dúvida alguma, para reavivar memórias
ResponderEliminarObrigado pelo feedback. Boa sorte com essa busca!
Eliminar